Cómo funciona el council tax

Cómo funciona el council tax

Cómo funciona el council tax

Escrito por

El council tax es una de las principales fuentes de financiación de los ayuntamientos de Inglaterra, Gales y Escocia para cubrir una serie de servicios locales. En este artículo hago un pequeño repaso sobre qué es y cómo funciona el council tax.

Quién debe pagar el council tax

El pago de este tributo municipal se exige a la mayoría de las viviendas y afecta tanto a viviendas en propiedad como en alquiler. En el caso de las viviendas alquiladas, el council tax lo pagan (salvo excepciones) los inquilinos, no el propietario. Algunos ejemplos de viviendas exentas del pago de council tax son aquellas en las que todos los inquilinos son estudiantes a tiempo completo, las ocupadas solamente por personas con discapacidad intelectual grave y el alojamiento militar. Cada council es libre de ofrecer descuentos en ciertas circunstancias; por ejemplo, en viviendas vacías o segundas residencias.

Cuándo y cómo se paga el council tax

La factura llega una vez al año en abril y normalmente se abona en diez pagos, aunque es posible abonarlo en doce cuotas mensuales. Algunos councils ofrecen un descuento si lo pagas de una sola vez al comienzo del año fiscal.

Puedes pagar el council tax en línea o mediante pago domiciliado. También se puede pagar en efectivo en oficinas de correos, bancos y tiendas de barrio.

¿Cómo se calcula?

El council tax es un tributo que va por tramos (bands) y cuyo importe depende del valor de la vivienda; cuanto mayor sea el valor de la vivienda, más se paga de council tax.
☛Curiosidad: para el cálculo del council tax no se tiene en cuenta el valor actual de la vivienda, sino el que tenía en el mercado el 1 de abril de 1991 si la vivienda está en Inglaterra o Escocia (y el 1 de abril de 2003 si está en Gales). A las viviendas con fecha de construcción posterior se les asigna un valor de 1991 (o 2003).
Para averiguar de forma rápida cuál es el tramo del council tax de una vivienda, simplemente introduce el código postal en el buscador que corresponda, según dónde se encuentre:

A cada tramo del council tax le corresponde una letra. En Inglaterra y Escocia hay ocho tramos, con letras que van de la A a la H, mientras que en Gales hay nueve tramos, con letras que van de la A a la I.

A continuación comparto un cuadro comparativo de los tramos de council tax en Inglaterra, Escocia y Gales:

Tramo Valor de vivienda en Inglaterra (precios de 1991) Valor de vivienda en Escocia (precios de 1991) Valor de vivienda en Gales (precios de 2003)
A Hasta 40 000 £ Hasta 27 000 £ Hasta 44 000 £
B De 40 001 £ a 52 000 £ De 27 001 £ a 35 000 £ De 44 001 £ a 65 000 £
C De 52 001 £ a 68 000 £ De 35 001 £ a 45 000 £ De 65 001 £ a 91 000 £
D De 68 001 £ a 88 000 £ De 45 001 £ a 58 000 £ De 91 001 £ a 123 000 £
E De 88 001 £ a 120 000 £ De 58 001 £ a 80 000 £ De 123 001 £ a 162 000 £
F De 120 001 £ a 160 000 £ De 80 001 £ a 106 000 £ De 162 001 £ a 223 000 £
G De 160 001 £ a 320 000 £ De 106 001 £ a 212 000 £ De 223 001 £ a 324 000 £
H Desde 320 001 £ Desde 212 001 £ De 324 001 £ a 424 000 £
I n/a n/a Desde 424 001 £

 

Las diferencias de council tax de viviendas del mismo tramo en distintas partes del país pueden ser enormes. Aquí van unos ejemplos tomados de los datos de Property Data para el año 2019-2020 del importe medio de council tax para viviendas del tramo D en Inglaterra:

Westminster: 434 £

Kensington & Chelsea: 887 £

Cambridgeshire: 1312 £

Oxfordshire: 1469 £

Bristol: 1691 £

¿Qué cubre el council tax?

Cubre servicios municipales como transportes y carreteras, recogida de basura y reciclaje, policía, servicios sociales o cultura y bibliotecas. A continuación enumero los servicios municipales en los que el Oxfordshire County Council planea gastar el presupuesto para 2020-2021 (el 62 % procede de la recaudación del council tax):
  • servicios sociales para niños y adultos (adult & children’s social care);
  • educación y formación, excepto colegios (education & learning, excluding schools);
  • transporte y carreteras (highways & transport);
  • gestión de residuos y reciclaje (waste disposal & recycling);
  • servicios de prevención y mejora de la salud pública (public health improvement & prevention services);
  • rescates y prevención de incendios, y seguridad ciudadana (fire & rescue and community safety);
  • gastos de préstamos (capital borrowing cost); y
  • bibliotecas, servicios culturales y servicios de registro e investigación de muertes en circunstancias excepcionales (libraries, cultural, registration & coroners services).
Guarda el artículo en Pinterest:

© The Curiolancer. Todos los derechos reservados.

Echa un ojo también a estos artículos:

7 curiosidades sobre los nombres británicos

7 curiosidades sobre los nombres británicos

¿Cómo funcionan los nombres británicos? ¿Puede uno llamarse como quiera? ¿Qué es el middle name? ¿Es fácil cambiar de nombre? En este artículo hoy respondo a estas y otras preguntas sobre los nombres británicos y comparto datos y curiosidades que quizá te...

Cómo funcionan las multas de aparcamiento en Inglaterra

Cómo funcionan las multas de aparcamiento en Inglaterra

Si planeas una ruta en coche por Inglaterra, saber cómo funcionan las multas de aparcamiento te interesa. Por si las moscas. En este artículo explico los tipos de multas de aparcamiento que hay en Inglaterra, cómo pagarlas y cómo recurrirlas para ayudarte a tener una...

¿Quiénes son los watermen?

¿Quiénes son los watermen?

A pesar de las pistas falsas que pueda arrojar el término sin contexto, waterman no es un superhéroe de habilidades acuáticas. Se refiere a una profesión relacionada con el agua, pero no a la de aguador (que en inglés es water seller o water carrier, dependiendo de si...

Irene Corchado Resmella

Irene Corchado Resmella

Traductora jurada y jurídica de inglés (ICR Translations) especializada en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. Autónoma. Residente en el Reino Unido desde 2011 (Edimburgo < Oxford < Londres < St Albans). Casada con escocés. En Instagram: @curiolancer.

Los parientes en inglés: cousins, algo más que primos

Los parientes en inglés: cousins, algo más que primos

Los parientes en inglés: cousins, algo más que primos

Escrito por

Llevaba ya tres años viviendo por estas tierras cuando, durante una conversación, dudé sobre cómo decir «tío segundo» en inglés. Para evitar cometer un error recurrí a my dad’s cousin, que no está mal, pero no deja de ser un rodeo facilón al término exacto. Y es que, si no hablamos con frecuencia de tal o cual pariente en inglés, es comprensible que durante una conversación no nos venga el término correcto de forma rápida a la mente.

En este artículo hago un pequeño repaso por los términos de parentesco en inglés que incluyen cousin. Sí, de primos va la cosa, pero no solo de primos. He dividido los términos en tres apartados con nivel de dificultad ascendiente y al final puedes repasarlos todos de forma visual en un árbol genealógico.

A ver qué te parece.

Nivel fácil: los cousins, second cousins y third cousins

Cousin

Es el término más fácil de identificar. Equivale a nuestro «primo» y también se conoce como first cousin o full cousin. Además, cousin también puede referirse a cualquier pariente lejano.
☛Curiosidad: algo que aprendí mientras buscaba información para este artículo y que quizá tú tampoco sepas es que cousin-german, hoy en desuso, también es sinónimo de cousin («primo hermano», de forma literal). Y es que el inglés antiguo tomó la voz german del francés germain, que procede del latín germanus, igual que nuestro «hermano». En español, «germano» también es un sinónimo en desuso de «hermano».

Second cousin

Se refiere a la persona que desciende del mismo bisabuelo o la misma bisabuela que otra. Equivale a «primo segundo».

Third cousin

Se refiere a la persona que desciende del mismo tatarabuelo o la misma tatarabuela que otra. Equivale a «primo tercero».

Nivel intermedio: los cousins-in-law

Si un término incluye in-law ya sabes que es un pariente político. Los ejemplos más fáciles de reconocer son los cuñados (brother-in-law y sister-in-law) y los suegros (father-in-law y mother-in-law), así como in-laws, que es como nos referimos a la familia política al completo en inglés.

Cousin-in-law tiene dos acepciones:

  1. El cónyuge del primo o de la prima de una persona.
  2. El primo o la prima del cónyuge de una persona.

Estos dos significados en español también los recoge un único término: «primo político».

Nivel avanzado: los cousins * removed

El término removed añade cierta complejidad a la hora de identificar mentalmente y traducir de forma ágil ciertos parentescos en inglés. Hace referencia a relaciones entre parientes separados entre sí por un número concreto de generaciones indicado en la palabra precedente a removed; por lo tanto, nunca se corresponde en español con un primo de ningún grado. Para saber a qué equivale un cousin * removed ten siempre en cuenta dos cosas:
  1. Cuando aparece removed, lo de cousin es una trampa. No es un primo.
  2. Un mismo término se refiere al mismo tiempo a dos parientes distintos: a un pariente de X generaciones por encima y a un pariente de X generaciones por debajo.
Lo entenderás mejor con estos ejemplos:

Cousin once removed

El once removed indica que los parientes a los que se refiere están separados de la persona por una generación. Por un lado, cousin once removed hace referencia al hijo o a la hija del primo de una persona. Equivale a «sobrino segundo». Por otro, se refiere al primo o la prima del padre o de la madre de una persona. Equivale, por tanto, a «tío segundo».

Cousin twice removed

El twice removed indica que los parientes a los que se refiere están separados de la persona por dos generaciones. Por un lado, cousin twice removed se refiere al nieto o a la nieta del primo o de la prima de una persona. Equivale a «sobrino-nieto segundo». Por otro lado, hace referencia al primo o a la prima del abuelo o de la abuela de una persona. Equivale a «tío-abuelo segundo».
El pequeño árbol genealógico bilingüe de abajo te ayudará a recordar las equivalencias. Todos los términos que incluyen la palabra cousin aparecen en verde. Cada una de las tres tonalidades de verde más oscuras destaca los dos parientes a que hace referencia el mismo cousin * removed.
Guarda el artículo en Pinterest:

© The Curiolancer. Todos los derechos reservados.

Echa un ojo también a estos artículos:

Ocho profesiones británicas antiguas

Ocho profesiones británicas antiguas

Hace tiempo publiqué en el blog un artículo sobre ocho curiosas profesiones británicas que ya no existen. Hoy retomo el tema de las profesiones británicas antiguas para hablar de otras ocho igualmente curiosas. A ver qué te parecen.Besom maker Escobero, el que hace o...

Irene Corchado Resmella

Irene Corchado Resmella

Traductora jurada y jurídica de inglés (ICR Translations) especializada en derecho de sucesiones de Inglaterra y Gales, España y Escocia. Autónoma. Residente en el Reino Unido desde 2011 (Edimburgo < Oxford < Londres < St Albans). Casada con escocés. En Instagram: @curiolancer.

error: ¡No copies sin permiso!
Bitnami